[우리말 바루기] 우리말 바루기 추근거리지(?) 말아요

중앙일보

입력

지면보기

경제 19면

누군가에게 성가실 정도로 은근히 자꾸 귀찮게 굴 때 "싫다는데 추근거리지 마라”처럼 ‘추근거리다’는 표현을 쓰곤 한다. “지하철에서 추근대는 괴한을 만났다” “싫다는데도 자꾸만 추근덕거려 짜증 났다” 등처럼 불쾌감을 줄 정도로 누군가를 희롱할 때도 ‘추근거리다’ ‘추근덕대다’ 또는 ‘추근덕거리다’는 말이 사용된다.

 그러나 이럴 때는 “열심히 일하는 사람에게 치근거리지 말고 자네 일이나 잘하게”처럼 ‘추근거리다/추근덕거리다’가 아니라 ‘치근거리다(치근대다)/치근덕거리다(치근덕대다)’는 표현을 써야 한다.

 “건달들이 한 여자에게 찝적거리고 있다” “술집에서 아무 여자에게나 찝적대는 그의 행동을 보고 실망했다” 등에서와 같이 ‘치근거리다’와 비슷한 의미로 ‘찝적거리다/찝적대다’도 많이 쓰이고 있다.

 하지만 행동으로 자꾸 남을 건드려 성가시게 한다는 의미를 지닌 단어는 ‘집적거리다/집적대다’이다. ‘집적거리다/직접대다’의 센말은 ‘찝쩍거리다/찝쩍대다’이므로 ‘찍접거리다/찍접대다’로 쓰지 않도록 주의해야 한다.

김현정 기자

▶ [우리말 바루기] 더 보기

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT