[일본어] 160. 廣島縣周遊 히로시마현 주유

중앙일보

입력

지면보기

종합 46면

인류사상 최초로 미국에게 원자폭탄을 투하 당한 땅. 廣島市(ひろしまし)에는 지금도「原爆(げんばく)ド-ム」가 보존되어 있어, 전쟁의 참상을 알리고 경각심을 심어주고 있다.

아이러니하게도 이곳 사람들이 미국 본토나 하와이 등에의 해외이주자가 일본에서 가장 많다고 한다.

프로야구 구단 중에서 유일하게 대기업 소유가 아닌,「廣島市(ひろしまし)東洋(とうよう)カ-プ」라는 시민구단이 존재하는 곳이기도 하다.

岩見: 靑山(あおやま)さんはカ-プのファンですよね.

靑山: もちろんです.

岩見: いまのところぱっとしないですね.

靑山: まだ分(わ)からないよ.結構(けっこう)なゲ-ム數(すう)が殘(のこ)ってるから.

岩見: それにしても,小(ちいさ)な財政規模(ざいせいきぼ)でもがんばってる方(ほう)ですね.

靑山: アカデミ-理念(りねん)がしっかりしていますからね.

岩見: 時間(じかん)をかけて人(ひと)を育(そだ)てていくというのがいいですよね.

靑山: 人材育成(じんざいいくせい)については他球團(たきゅうだん)に負(ま)けないでしょう.

이 와 미: 아오야마 씨는 카프 팬이죠?

아오야마: 물론입니다.

이 와 미: 현재로서는 신통치 않네요.

아오야마: 아직 모르죠. 상당한 게임수가 남아있으니까.

이 와 미: 그렇다 치더라도, 작은 재정규모인데도 분발하고 있는 편이죠.

아오야마: 아카데미 이념이 확고히 서 있으니까요.

이 와 미: 시간을 투자해서 사람을 길러간다는 것이 좋네요.

아오야마: 인재육성에 대해서는 타 구단에 지지 않지요?

*** 단어

ぱっとしない: 신통치 않다. ぱっと=눈에 띄게 두드러지는 모양.

かける: (돈, 시간 등을)들이다.

*** 알아둡시다

原爆(げんばく)ド-ム: 원폭돔. 세계유산에 등록되어 있다.

がんばってる: がんばっている의 구어형.

がんばっている方(ほう)라는 식으로 사용하면, 생각보다 나름대로 잘하고 있다는 표현이 됨.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT