[일본어] 78. 도중하차

중앙일보

입력

지면보기

종합 42면

일본어를 쉽게 생각하고 배우는 사람들의 공통점은 히라가나(平假名)와 가타카나(片假名)를 외우는 단계에서 일본어를 시작한 것을 후회하고,이어 동사변형을 배울 때는 더 이상 쉬운 외국어가 아니라고 생각한다.

계속해서 한자 읽기와 경어의 복잡함을 접하면서,일본어는 세계에서 가장 어려운 언어 중 하나라고 생각하게 된다.한자 읽는 법 또한 다양하며 이는 일본인에게 조차 어려운 부분이다.

キム:にほんご(日本語) ずいぶん

じょうず(上手)に なりましたね.

ミン:まだまだです.

キム:てがみ(手紙)は か(書)けますか.

ミン:かんたん(簡單)な ないよう(內容)なら….

キム:べんきょう(勉强)すれば するほど たいへん(大變)でしょう.

ミン:ええ,がいこくご(外國語)ですからね.

キム:つづ(續)けて しますか.

ミン:ええ,とちゅうげしゃ(途中下車)は

しません.

김:일본어 많이 늘었군요.

민:아직 멀었어요.

김:편지는 쓸 수 있습니까?

민:간단한 내용이라면요.

김:공부하면 할수록 힘들죠?

민:예.외국어니까요.

김:계속해서 할 겁니까?

민:예.도중하차는 하지 않을 거예요.

▨단어▨

ずいぶん:상당히·매우 かける(書ける):쓸 수 있다 べんきょう(勉强):공부

つづける(續ける):계속하다 とちゅうげしゃ(途中下車):도중하차

▨알아둡시다▨

∼ば ∼ほど(∼하면 ∼할수록):정도변화를 나타냄

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT