<영어하루한마디>내가 힘을 좀 썼지

중앙일보

입력

지면보기

종합 17면

드러나지 않게 어떤 힘을 써서 뜻하는 대로 일이 잘 되었을 때「pull strings」라는 표현이 쓰인다.
A:Did I tell you? My son is in medical school now.
B:Really? Congratulations! A:Thanks. B:He must have scored high on his SAT.
A:Actually,he was not going to beaccepted,but I pulled some strings. B:I hope my daughter can make itnext year.
A:Well,the dean of the medical college is my high school alumus.
B:That' s good to know.
A:내가 얘기했던가? 우리 아들이 의대에 들어갔다네.
B:그래?축하해! A:고마워.
B:성적이 아주 좋았겠네.
A:사실 못 들어갈 뻔했다네.내가 힘 좀 썼지.
B:우리 딸도 내년에 잘해야 할 텐데… A:저…,의대학장이 고등학교 동창이야.
B:그런 사람을 아는 건 좋은 일이지.
여기서「pull」은「당기다」,「strings」는「줄」을 뜻한다. 따라서「pull strings」는「줄을 당기다」는 뜻으로곧 「영향을 주다」는 의미가 된다.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT