이달 초 베이징의 국가대극원에서 공연될 예정이었던 오페라 ‘중산(中山)·일선(逸仙)’이 갑작스레 취소되는 일이 있었다. 홍콩 정부가 돈을 댄 이 오페라는 작곡에만 4년을 들인 대작이다. 내용은 제목인 중산 또는 일선을 알면 쉽게 짐작할 수 있다. 모두 2133년의 ‘황제 체제’를 끝장낸 신해혁명(辛亥革命)의 주역인 쑨원(孫文)을 가리키는 말이기 때문이다. 공연이 취소된 건 오페라 내용을 중국 당국이 탐탁지 않게 생각한 결과일 것이다.
漢字, 세상을 말하다
그건 그렇고, 오페라 제목인 중산과 일선은 어떻게 나온 말들일까. 먼저 쑨원의 다른 이름인 중산을 보자. 쑨원은 1894년 청나라의 실력자 이홍장(李鴻章)에게 개혁을 요구하는 글을 올렸다가 받아들여지지 않자 혁명의 길로 나선다. 이듬해 광저우(廣州)에서 무장 봉기를 계획했다가 실패한 뒤 일본으로 망명한다. 이때 일본의 한 여관에 숙박하면서 이름을 써야 했는데 본명을 쓸 수는 없었다. 이에 쑨원의 일본 지인(知人)이 여관이 위치한 곳에 나카야마(中山)라는 이름을 가진 유명한 집안이 사는 것에 착안해 쑨원의 이름을 ‘나카야마 쇼(中山樵)’라고 기재한다. 훗날 미야자키 도덴(宮崎滔天)이
일선(逸仙)은 쑨원의 호(號)다. 쑨원이 세례를 받을 때