[찬스에 강한 영어] A Wake-up call

중앙일보

입력

지면보기

경제 08면

원래는 잠을 깨우는 모닝콜이지만 중요한 문제를 앞두고 경각심을 주는 경고를 뜻하는 표현으로 자주 써요.

A: I heard the boss just yelled at everyone for the poor sales so far this year.

B: He did, but to tell you the truth, I’m kind of glad he did.

A: Really? Why’s that?

B: Well, It was a real wake-up call. I’m definitely going to work way harder from now on!

A: 사장이 올해 판매 실적 부진 때문에 사람들에게 호통 쳤다고 하던데….

B: 응 그랬지. 솔직히 말하자면 난 사장이 그렇게 한 게 다행이라고 생각해.

A: 정말? 왜?

B: 음. 경각심을 일깨우는 계기가 됐거든. 나는 지금부터 정말로 더 열심히 일할 거야!   Sean Brett (카플란센터코리아 SAT/SSAT 대표강사)

A real eye opener: A wake-up call과 유사한 표현

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT