한국을 처음 방문한 미국인들에게우리 음식에 대한 이야기를 하는 경우가 종종 있다.
그때 흔히 『한국 음식을 먹은 적이 있나요?』라고 묻게 되는데 이런 경우 『Have you ever tried Korean food?』라고 하면 된다.
이 경우 try는 「맛을 보다」의 뜻으로 사용된 것이다.
만약 미국인이 『No,I haven't.』(못 먹어 보았다)라고 하면 한번 시식하도록 한국 식당을 소개해주고,『Yes, I have.』(먹어 보았다)라고 하면 『What have you tried?』(무엇을 먹어 보았느냐?)로 대화를 이 끌어나갈 수 있다.
A:Have you ever tried Korean food? B:Yes, I have.
A:What have you tried? B:I've hadgalbi.
A:How did you like it? B:It was very tasty.
A:한국음식을 먹어본 적이 있나요? B:네,있습니다.
A:무엇을 먹어 봤나요? B:갈비를 먹어 봤습니다.
A:맛이 어땠어요? B:정말 맛있었습니다.
*How did you like it?:어땠어요?