ADVERTISEMENT

<영어하루한마디>취소해야겠어요

중앙일보

입력

지면보기

종합 24면

A:I have to call off the meeting.
B:Why? A:Because I have a stomachache.
B:Well, we can re-schedule it fornext week.
A:Look! It's still raining.
What about the baseball game? B:We have to call it off.
A:회의를 취소해야 겠어요.
B:왜요? A:배가 고프거든요.
B:그럼,다음 주에 하도록 하죠.
A:봐요! 아직도 비가 오네요.야구경기는 어떻게 하죠? B:취소해야 겠어요.
「call off~」는 흔히 구어체에서 「(약속을)취소하다(cancel)」,(계획되어 있던 예정을)중지하다」의 의미로 많이 쓰인다.
하지만 「cancel」이라는 한 단어만을 생각하지만「calloff~」도 많이 쓰인다.여기서 어순도 중요한데 목적어가 대명사「it」나 「them」등일 때는「call」과 「off」사이에목적어를 넣어「call it off」라고 말한 다는 것을 기억하자.예문을 하나 더 살펴보자.
『The concert was called off because of rain.』(그 공연은 비 때문에 중지되었어요)

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT