ADVERTISEMENT

[카플란의BizEnglish] Bad egg

중앙일보

입력

지면보기

경제 06면

겉은 멀쩡해 보여도 속은 상한 계란처럼 겉으로는 잘 드러나지 않지만 남을 잘 속이거나 정직하지 못한 사람을 가리키는 표현입니다.

■CONVERSATION■

A: My advice is that you should steer clear of Ian.

B: Why should I?

A: He’s not the sort of person to trust. He’s a bad egg.

B: No, he’s not. He seems thoughtful and trustworthy.

A: Well, it’s your call. But you’d better keep in mind what I said.

A: 내 충고는 이언과는 가까이 지내지 말라는 거야.

B: 왜 그래야 하는데?

A: 믿을 만한 사람이 못 되거든. 한마디로 사기꾼이야.

B: 아니야. 그럴 리 없어. 사려 깊고 믿음직해 보이던데.

A: 글쎄, 판단은 네가 해야겠지만 내 충고를 잊지 않는 게 좋을걸.

고진희 (Kaplan Center Korea 전임 강사)

Black sheep: bad egg 와 유사한 표현

▶ 자료제공 : 중앙일보 카플란센터코리아
(미국 유학시험 전문 교육기관)
▶ 전화 : 02 -3444-1230
▶ 홈페이지 : (www.kaplankorea.com)

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT