ADVERTISEMENT

<31>She gave me the cold shoulder. 그녀는 나를 쌀쌀맞게 대했다.

중앙일보

입력

지면보기

종합 46면

'차가운 어깨를 주다(give the cold shoulder)'는 말은 추측할 수 있듯이 상대를 차갑게 대한다는 표현입니다. 잘 기억해 두십시오.

▨CONVERSATION▨

A:Jeff, is Jenny still mad at you?

B:I suppose so. I saw her at the library yesterday, and she just gave me the cold shoulder. She's got my intentions all wrong.

A:Why don't we put our heads together and find out a way to talk your way out of that misunderstanding?

B:Thanks for your concern,but I'll let the matter take its own course this time. Somehow she and I just don't hit it off very well.

A:제프리, 제니가 아직도 너한테 화나 있니?

B:그런가 봐. 어제 도서관에서 그 애를 봤는데, 날 쌀쌀맞게 대하더라고. 내 의도를 완전히 잘못 받아들였어.

A:우리 머리를 맞대고 오해를 풀 수 있는 방법을 한번 생각해 보자.

B:생각해 주는 건 고마운데, 이번엔 그냥 되는 대로 내버려 둘래. 하여간 우리 둘은 잘 맞지 않는 것 같아.

▨APPLICATION▨

어깨와 관련된 표현을 익혀봅니다.

Put〔lay/cast/place〕the blame on the right shoulders.(나무랄 사람을 나무라다)

Don't shift the blame[responsibility]to other shoulders.(책임을 전가하다)

Put your shoulder to the wheel.(분발하다)

He really has a chip on his shoulder.(걸핏하면 싸우려 하다)

He answered her questions straight from the shoulder.(솔직하게)

유양수(카플란센터 대표 강사)

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT