ADVERTISEMENT

[조영재의 Magic English] 5. What's…

중앙일보

입력

지면보기

종합 42면

break는 흔히 '깨다' '고장나다' 는 뜻으로 break down이란 복합어로 쓰인다.

나아가 '일상적인 상태를 깨다' 라는 개념에서 '(짧은 기간의)방학/휴식' 이란 뜻으로도 쓰인다.

"This is the third time in a month that my washing machine broke down." (세탁기가 고장난 게 이 달에만 벌써 세번째야.)에선 '고장나다' 란 뜻.

'out of order' 도 같은 뜻이지만 쓰임새는 다르다.

"You should not patronize Joe's Laundromat because over half of its washing machines are out of order." (조의 빨래방에 가지마. 세탁기의 반 이상이 고장이야. ) 'break down' 은 개인적 물건이 망가질 때, 'our of order' 는 주로 공공의 목적으로 사용되는 기물이 망가지는 경우에 사용된다. 방학이나 휴식으로도 자주 쓰인다.

A:What's your plan for spring break? (봄 방학 때 무슨 계획 있니?)

B:Well, I'm going to have a ball at Daytona Beach.(글쎄, 데이토나 비치에 가서 신나게 놀아볼 생각이야.) 미국 대학생들은 '데이토나 비치' 라는 지명에서 이미 모임의 성격을 대략 짐작할 수 있다.

한국에서 학기초면 대학생들의 신입생 환영회에서 과음해 목숨을 잃는 일이 일어나곤 한다. 미국에서도 비슷한 일이 생긴다.

미국의 남자 대학생 사교 동아리(fraternity)나 여자 대학생 사교 동아리(sorority)에서 신입생 환영회(initiation)때 구타하거나 강제로 술을 먹이는 관습이 있어 신입생이 숨지는 경우가 있다.

미국처럼 수평적인 사회에서 이같은 관습이 유지되는 것은 이러한 사교 동아리에서의 선후배 관계가 사회에서 성공하는 데 큰 밑거름이 되기 때문이다. 당연히 동아리에 가입하려는 학생들이 많다.

신입생 환영회 이외에 미국 대학생들이 술을 잔뜩 즐기는 때가 봄방학이다.

춥고 긴 겨울이 끝나고 1주일 정도 되는 방학기간 중 학생들은 주로 따뜻한 플로리다를 찾는데 그 중에서 제일 인기 있는 곳이 데이토나 비치다. 대부분 3박4일 동안 술에 절어 파티를 즐긴다.

문의 :

조영재 <뉴욕교육센터 유학담당.정상학원 강사>

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT