<영어하루한마디>말이 지나치잖아!

중앙일보

입력

지면보기

종합 28면

You've gone too far! 상대방이 어떤 정도를 넘어서는 말이나 행동을 했을 경우 우리말로는 『너무합니다.』고할 수 있는데,이때 쓸 수 있는 적절한 영어 표현에 『You've gone too far.』가 있다.직역하면 『당신은 너무멀리 갔습니다.』는 뜻이지만 결국 『너무합니다.』라는 뜻이다.
여기서 「go too far」는 「정도가 지나치다」(=do more than acceptable)란 뜻으로 회화에 많이 응용된다.어린 손자 녀석이 응석이 지나쳐 나중에 할아버지 수염을뽑는 사태가 발생한다면 이건 그야말로 「It's going too far.」다.「go too far」는 「carry toofar」 형태로 쓸 수도 있는데 가령『Don't carry ajoke too far.』라고 하면 『농담 지나치게 하지 마세요.』라는 뜻 이다.
A:I think you're an idiot.
B:That does it! You've gone too far! A:And what are you going to doabout it? B:I'll tell the teacher on you.
A:I dare you do! B:Just watch me!A:넌 멍청한 것 같애.
B:그만해! 말이 지나치잖아! A:어떻게 할래? B:선생님께일러바칠 거야.
A:어디 할테면 해봐라.
B:어떻게 하나 두고 봐라! *That does it:그만해! 더 이상 참을 수 없어.(=That's the last straw) *dare someone to+동사원형:남에게 해볼테면 ~해보라고 하다

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT