ADVERTISEMENT

<영어하루한마디>그는 아버지를 꼭 닮았어요

중앙일보

입력

지면보기

종합 40면

A:Susan! This is my son, Erik.
B:Oh, my god! He reminds me of your husband when he was young.
His smile, hair style, and even their heights are the same.
A:Yes, he's the spitting image ofhis father.
B:So, are you expecting your daughter-in-law to look like you, too?A:Susan! 이 아이가 내 아들,Erik이야.
B:어머나,세상에! 네 남편 젊었을 때를 보는 것 같아.
그의 웃음과 머리모양,그리고 키까지도 똑같은데.
A:그래,아이가 자기 아버지를 꼭 빼닮았어.
B:그러면,넌 며느리도 너랑 꼭 닮기를 바라는 거 아니야? 부모와 자식이 닮은 것은 당연하겠지만 간혹가다 「(외모가)너무나 닮은」부모와 자식을 대할때 쓸 수 있는 표현이 「He (She)is the spitting image of his(her)~」이고 달리 표현하면 「He(She)tak es after his(her)~」가 있다.
영어에 「like father, like son(그아버지에 그아들)」이란 표현도 있지만 이것은 「외모보다는 행동면에서 닮은」이란 의미가 강하다.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT