<170>My mom might not be bo open-minded. 우리 어머니는 이해 못하실 거야.

중앙일보

입력

지면보기

종합 43면

Open-minded를 직역한다면 '열린 마음'이라고 할 수 있을 것입니다. 흔히 감정이나 정서를 나타낼 때는 heart를, 의지나 사고를 표현할 때는 mind를 사용합니다.

▨ Conversation ▨

A:I'm taking an extended vacation after this project is over.

B:How long do you have in mind?

A:At least six-months.

B:That's nice. Do you have any plans to do anything during that period?

A:I'm going to travel throughout sub-Saharan countries on a shoestring.

B:Do you think your parents are going to let you do it?

A:That's the problem; my mom might not be so open-minded.

A:이번 프로젝트만 마치면 난 긴 휴가를 떠날 거야.

B:어느 정도 기간을 생각하는데?

A:최소한 6개월.

B:멋진데. 그 기간 동안 계획은?

A:사하라 사막 남부 나라들을 아주 적은 돈만 가지고 돌아보고 싶어.

B:그런데 네 부모님께서 허락하실까?

A:그게 문제야. 우리 어머니는 이해 못하실 거야.

▨ Application ▨

mind라는 단어가 사용되는 재미있는 표현들을 살펴볼까요.

Never mind; I can take care of it myself.(신경쓰지마. 나 혼자도 해결할 수 있어.)

Albert Einstein is considered one of the greatest minds of our time. (앨버트 아인슈타인은 우리시대의 최고 지성인 중 한 명으로 꼽힌다.)

If I were you, I wouldn't rely on such an absent minded guy as Damon. (내가 너라면, 데이먼과 같이 정신 빼놓고 사는 녀석에게 기대지 않아.)

John 계

(카플란어학원 Academic Director)

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT