카플란의 SMART ENGLISH <21>

중앙일보

입력

지면보기

종합 46면

이 표현은 잘 기억해 두면 유용하게 사용할 수 있습니다. 예를 들어 "No hard feelings.Nothing personal."은 "너무 기분 나빠 하지마. 너를 두고 하는 얘기는 아니니까." 란 말입니다.
▨ CONVERSATION ▨
A:Hey,Jeff.You got a minute? I'd like to have a word with you.
B:What do you have in mind?
A:Why do you take it out on me whenever anything goes wrong?
B:Don't get me wrong.It's nothing personal.
A:Still,I think you're trying to take it personally.
B:Well,actually,I broke up with my girl friend one of these days.

A:제프, 시간 좀 있니? 얘기 좀 하자.
B:뭔데?
A:왜 일이 좀 안 되면 나한테 화풀이하는 건데?
B:오해하지마. 감정이 있어서 그런 건 아니니깐.
A:하지만 내가 보기엔 나한테 개인 감정이 좀 쌓였나 본데.
B:사실 여자 친구랑 얼마 전에 헤어졌어.
▨ APPLICATION ▨
'사생활''개인 감정'이라는 의미와 관계 있는 personal,personally의 표현을 살펴 보도록 하겠습니다.
Don't take it personally.(너무 감정적으로 받아들이지 마라.)
Don't mix business with personal life(pleasure).(공과 사를 구별해라.)
She attacked something I'd written and her attack got a little personal.(그녀는 나의 글에 대해 인신공격적인 비판을 했다.)
You're getting too personal.(너무 남의 사생활에 대해 많은 것을 알려고 하는군.)
I would like to keep my personal space from her.(나는 그녀와 거리를 좀 두고 싶다.)
Jeffery 손 (카플란 센터 강사)

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT