[Magic English] You're one smart…

중앙일보

입력

지면보기

종합 42면

흔히 '아이비 리그(Ivy League)'라고 하면 '좋은 대학교 여덟 곳'을 말한다.학교들이 오래돼 담쟁이(Ivy)덩쿨로 싸여 있어 그런 이름이 붙었다는 얘기가 많이 알려져 있다.

정확히 말하자면,동부지역에 위치한 이들 명문 대학들이 친선 도모를 위해 벌인 league전(戰) 이름이다.그 바람에 참가 대학을 통칭하는 대명사가 됐다.

물론 지금은 이들 못지 않은 명문이 많지만,이들 Ivy League는 미국 역사에서 많은 지식인을 배출한 곳으로 유명하다.그 중 제일 먼저 설립된 대학교가 Harvard(1636)다.Harvard가 위치한 Boston이 1630년도에 정착촌으로 개발되기 시작했다는 사실에 감안하면,땅을 개간하고 집을 짓는 와중에 대학을 만든 셈이다.

이처럼 대단한 교육열의 바탕에는 계몽적(enlightened) 종교 지도자를 키워내자는 의도가 깊게 깔려있다.

A:Do you know why Harvard and Yale are called Ivy League schools?(하버드나 예일이 아이비 리그 대학이라고 불리는 이유를 알아?)

B:Beats me!(나도 몰라.)

A:The Ivy League was originally formed for athletic competitions.(아이비 리그라는 이름은 원래 운동경기에서 나온 것이야.)

B:Oh,really! Then do you know what's the oldest college in the US?(그래,그러면 미국에서 가장 오래된 대학이 어딘 줄 알아?)

A:It's Harvard founded in 1636.It was established to produce enlightened leaders.(1636년에 세워진 하버드야.계몽된 지도자를 배출하기 위해서였지.)

B:You're one smart apple.(너 정말 똑똑한 놈이야.)

"Beats me!"는 직역하면 "나를 때려달라"는 의미다.한국말로 "죽었다 깨어나도 모르겠다"는 뜻으로 "전혀 모르겠다"로 해석된다.'enlighten'은 '계몽하다/가르치다'는 의미를 가진 동사인데,뒤에 '-ed'를 붙여 형용사가 됐다.

사과(apple)가 풍부한 미국이라 이를 이용한 표현이 많다.'one smart apple'은 '똑똑한 녀석'으로 풀이되는데,해석에서 느껴지듯 친한 사람이나 손아래 사람에게 사용하는 표현이다.

문의 :

조영재 <뉴욕교육센터 원장 · jls 어학원 강사>

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT