[Magic English] I thought so…

중앙일보

입력

지면보기

종합 46면

미국 유명인 중에 흑인 가수나 운동 선수들이 많다.그러나 흑인(African American)은 전체 인구의 12%밖에 되지 않는다.이들은 빈곤층 비율(poverty rate)이 가장 높은 인종이다.

빈곤층은 백인(Caucasian)은 10명에 한명꼴이지만 흑인은 4명에 한명꼴이다.

흑인들이 게을러서 못산다는 일반적인 생각과는 달리 흑인 가정의 연평균 근로시간은 백인 가정 보다 5백시간 길다고 한다.

A:Did you know that blacks only make up 12% of American population?(흑인이 미국 인구의 12% 밖에 차지하지 않는다는 것 알았어?)

B:Really,I thought the number would be higher.(그래,수치가 더 높을 줄 알았는데.)

A:I thought so,too.(나도 그렇게 생각했었어.)

B:But it's unfortunate that one out of four African Americans is suffering from poverty.(아프리카계 미국인 4명중 1명이 가난으로 고통 받고 있다는 것은 참 안됐어.)

A:Most people think that they're poor because they're lazy.(대부분의 사람들은 그들이 게으르기 때문에 가난하다고 생각해.)

B:In actuality their families work 500 hours more than whites' for less pay.

(현실은 흑인 가정이 백인 가정보다 500시간이나 더 일을 하면서도 돈은 더 적게 번대.)

흑인을 지칭하는'black'이란 표현은 10년전 까지만 해도 많이 사용됐다.요즘은 'African American'이란 표현이 공식용어로 쓰인다.

다만,백인과 비교되는 상황에서는 지금도 간단하게 black이란 용어를 쓴다.'one out of four'는 '4개 중에서 1개의 꼴'을 나타낸다.

'suffer from'은 '-로 고통 받다'라는 뜻으로 실제 생활에서 아주 많이 쓰인다.

'poverty'는 '빈곤/가난'.일반적으로'가난하다'라는 의미로 알고 있는 poor보다 강도가 조금 강하다.

less pay:월급이 많다/적다라고 표현할 때는 high/low를 사용하지 않고,more/less를 사용한다.

조영재

e-mail:

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT