<영어하루한마디>그 영화는 원작보다 못합니다.

중앙일보

입력

지면보기

종합 45면

The movie doesn't live up to the original.
「~에 부끄럽지 않은 생활을 하다」「~에 따라 행동하다」라고할 때 쓸 수 있는 적절한 영어 표현에「live up to」가있다.가령 『나는 부모님의 기대에 부응할 수 없다.』라고 하려면 『I can't live up to my pa rents'expectations.』라고 하면 되고,『그 영화는 원작에 못미친다.』라고 하려면 『The movie doesn't live up to the original.』이라고 하면 된다.『The movie doesn't live up to the original.』과 비슷한 표현에 『The movie doesn't compare with the original(그 영화는 원작과 비교가 안된다).』이 있다.
A:Wow! Harrison Ford was great inSabrina.
It was a great movie.
B:Yeah,but the movie doesn't liveup to the original.
A:You mean the old black and white one starring Humphrey Bogart? B:Yes,that version was ten times better. A:I suppose that's a matter of opinion.
B:Yes,I guess so.
A:야!「사브리나」에 나오는 해리슨 포드 멋있었어.정말 훌륭한 영화야.
B:그래,하지만 원작에 미치지 못했어.
A:험프리 보가트가 주연한 그 흑백 영화 말이야? B:그래,그게 10배 이상 나아.
A:견해 문제라고 생각하는데.
B:그래,나도 그렇게 생각해.
*black and white one:흑백 영화

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT