<영어하루한마디>웬일이세요

중앙일보

입력

지면보기

종합 45면

What happened to you? 비가 오는 어느 날 사무실로 가던 A씨는 급히 지나가던 차가 흙탕물을 튀기는 바람에 바지에 흙이 묻은채 출근했다.
기분이 상한 A씨가 투덜거리고 있자 미국인 동료가 『Whathappened to you?(웬일이세요)』라고 물었다.
A씨는 우리말로 『차가 바지에 흙탕물을 튀겼어요』라고 하고 싶었는데 적당한 영어 표현을 몰라 기껏 『Here.』라고 하며바지의 흙묻은 쪽을 보여주었다.이 경우 적절한 표현에 『A car spattered mud o n my pants.』가 있다.비슷한 표현으로 『A car splashed mud on my pants.』를 쓸 수도 있다.
A:What happened to you? B:A car spattered mud on my pants.
A:So I see! How did that happen? B:When I was walking down the sidewalk,a car splashed mud on me.
A:You should have been more careful. B:Yes,next time it rains I'll be sure to drive to work.
A:무슨 일 있었어요? B:차가 바지에 흙탕물을 튀겼어요.
A:아,그렇군요! 어쩌다 그렇게 되셨어요? B:제가 인도를 따라 걷고 있는데,자동차가 흙탕물을 튀겼지 뭐예요.
A:좀 더 조심했어야 했는데.
B:네,다음번 비가 올때엔 꼭 차를 몰고 출근해야겠어요.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT