<영어하루한마디>일행이 있으십니까?

중앙일보

입력

지면보기

종합 45면

Are you expecting company? 미국 출장중에 미국인 사장과 약속을 한 어떤 분이 약속시간보다 조금 일찍식당에 도착해 기다리고 있는데 웨이터가 다가와서 『Are you expecting company?』라고 했다.
『당신은 회사를 가지고 있습니까?』로 이해한 그는 『Why do you ask that question?』(왜 그런 질문을 하는가)이라고 물었고 그 웨이터는 의아한 표정을 지었다.
다행히 미국인 사장이 들어와서 사태는 해결됐지만 그 웨이터가말한 「company」는 「회사」라는 의미가 아니라 「동행,일행」이란 뜻이었는데 그분은 엉뚱하게 이해한 것이다.
따라서 「Are you expecting company?」는『일행이 있으십니까?』라는 말이다.
이와 비슷한 표현으로 『Are you waiting for anyone?』 『Is anyone joining you?』등이 있다.
A:A table for one sir? B:No,make it for four.
A:Are you expecting company? B:Yes,my friends should be here soon.
A:Will you order now or wait? B:I'd rather wait,thank you.
A:1인용 테이블을 드릴까요? B:아뇨,4인용으로 주세요.
A:일행이 있으십니까? B:네,저의 친구들이 곧 올 겁니다.
A:지금 주문하시겠습니까,기다리셨다 주문하시겠습니까? B:나중에 주문하겠습니다.고맙습니다.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT