<영어하루한마디>편히 쉬세요

중앙일보

입력

지면보기

종합 45면

Please make yourself at home.
집에 찾아온 손님에게 『편히 앉으세요』 또는 『편히 쉬세요』라고 하게 되는데 이런 경우 적절한 표현으로 『Please make yourself at home.』이 있다.『뭐 좀 가져다 드릴까요?』라고 하고 싶을 경우에는 『Is there anything I can get you?』,『뭐 마실 것을 한잔드릴까요?』라고 권하고 싶을 경우에는 『Would you like something to drink?』라고 하면 된다.「make oneself at ho me」은 「as if in one's home」(자기 집처럼 편히)이라는 뜻이지만 그냥 「at home」은 「~에 정통하여」라는 뜻이다.『He's athome in English.』는 『그는 영어에 능통하다』는 말이고 『She's a t home in cooking.』은 『그녀는 요리를 잘 한다』는 뜻이다.
A:I'm so glad that you invited meover to your house.
B:I'm also very happy that you came. A:You have a lovely house.
B:Thank you.Please make yourself at home.
A:Thank you,I will.
B:Here's a cushion for you to siton if you find the floor uncomfortable.
A:당신의 집에 초대해 주셔서 기쁩니다.
B:이렇게 와 주셔서 저도 기쁩니다.
A:정말 좋은 집이군요.
B:감사합니다.편히 쉬세요.
A:감사합니다.그럴게요.
B:바닥이 불편하시면 이 방석에 앉으세요.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT