<영어하루한마디>웃돈을 내고 새 차와 교환하렵니다

중앙일보

입력

지면보기

종합 45면

I'd like to trade in my car for anew one.
미국에서는 새 차를 구입할 때 타고 다니던 차의 가격을 쳐서웃돈을 내고 새 차와 교환하는 경우가 많은데 이럴 때 쓸 수 있는 표현에 「trade in~for」가 있다.가령 『웃돈을 내고 제 차를 새 차와 교환하렵니다』라고 할 경 우 『I'd like to trade in my car for a new one.』이라고 하면 된다.참고로 여기서 「trade in」은타동사와 부사가 결합된 것이므로 바꾸려는 물건을 대명사로 쓸 경우,가령 『이것을 웃돈 내고 새 냉장 고와 교환하렵니다』라고할 때는 『I'd like to trade this in for a new refrigerator.』처럼 「trade」와 「in」사이에 바꾸려는 대상을 놓아야 한다.
A:What can I do for you,sir? B:I'd like to trade in my car for a new one.
A:We'll give you top price,but itdepends on the model and its condition.
B:I have a 92 Chevy in very good condition.
A:We might be able to give you $7,000 for it.
B:Why don't you show me your new ones? A:도와드릴까요,선생님? B:웃돈을 내고 제 차를 새 차와 교환하렵니다.
A:최고가로 쳐드립니다만 차의 모델과 상태에 따라 다릅니다.
B:저는 상태가 아주 양호한 92년형 셰비가 있습니다.
A:7,000달러까지 쳐드릴 수는 있겠군요.
B:새 차를 보여 주시겠습니까?

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT