[찬스에 강한 영어] Heap Praises on

중앙일보

입력

지면보기

경제 06면

누군가에게 과하게 칭찬을 쏟아 붓는다는 의미로 쓰입니다.

A: I’m so sick and tired of Daniel. He’s just so unfair.

B: I know what you mean. He always heaps praises on Katie.

A: And never on us, huh?

B: Yeah. Katie is a great manager. But she can’t be always right.

A: 난 대니얼이 저러는 거에 정말 지쳤어. 그는 너무 편파적이야.

B: 무슨 말인지 알아. 늘 케이티에게만 칭찬을 쏟아 붓지.

A: 그리고 절대로 우리는 칭찬해 주는 법이 없고, 응?

B: 맞아. 케이티가 훌륭한 매니저이긴 하지만 언제나 옳을 수는 없는 법이야.

고진희 (Kaplan Center Korea 전임 강사)

Heap insults on: 비난을 쏟아 붓다 (반대되는 표현)

▶ 자료제공 : 중앙일보 카플란센터코리아
(미국 유학시험 전문 교육기간)
▶ 전화 : 02 -3444-1230
▶ 홈페이지 : (www.kaplankorea.com)

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT