우리는 하급자나 연소자가 상사나 연장자와 마주치게 되면 머리를 숙여 인사하지만 「Americans are raised not to bow to anyone.(미국인들은 누구에게든 굽신거리지 않도록 양육받는다)」이라는 관념 속 에서 살아 온 미국인들은 대개 서로 손을 흔든다.하지만 미국인들의 이런 행동은우리네 관습으로는 무례하게 비칠 수 있다.「머리를 숙여 인사하다」는 영어표현으로는 「bow」를 쓰며 「깍듯이 인사하다」는 「make a deep bow」 다.
A:Why'd you do that? B:Do what? A:You waved at Chairman Kim as you walked by.
B:What's wrong with that? I was just being frienldy.
A:We bow to our superiors insteadof waving to show respect.
B:Oh,I see.
A:왜 그랬습니까? B:무엇을요? A:지나치면서 김회장님께 손을 흔들었잖아요.
B:뭐가 잘못됐나요? 그저 친숙함을 나타냈을 뿐인데요.
A:우리는 존경의 표시로 손을 흔들지 않고 머리를 숙여 인사합니다. B:아,알겠습니다.
※Why'd:Why did