일이 늦게 끝나서 집에 못 가고 사무실 바닥에서 잔다는 뜻입니다.
▨CONVERSATION▨
A: Oh, gosh… Did you sleep here in the office?
B: Yeah. I worked until nearly three in the morning, and I decided to kip down on the office floor.
A: You look awful. Why don’t you go out and look for a place that you can take a shower?
A: 세상에… 회사에서 잔 거야?
B: 응. 새벽 세 시까지 일하고 그냥 회사에서 잤어.
A: 꼴이 말이 아니야. 나가서 샤워할 수 있는 곳 좀 찾아보지 그래?
고진희 (Kaplan Center Korea 전임 강사)
Have a kip: 잠을 자다
▶ 자료제공 : 중앙일보 카플란센터코리아
(미국 유학시험 전문 교육기간)
▶ 전화 : 02 -3444-1230
▶ 홈페이지 : (www.kaplankorea.com)