<영어하루한마디>시간에 쫓기고 있습니다

중앙일보

입력

지면보기

종합 37면

몹시 바쁜 경우「시간에 쫓긴다」고 말하게 되는데 그럴 경우 적절한 표현으로 『I'm pressed for time.』이 있다.『Can I talk to you for one minute?』(잠깐만 이야기할 수 있을까요?)라고 하는 사 람에게『지금 당장은 시간에 쫓겨 안되겠습니다.조금 있다가 이야기하는게어떨까요?』하려면 『Not right now.I'm pressed for time.
How about a little later?』.
또 「be pressed for」에는 「~을 강요당하다」는 뜻이 있어 『그는 사직을 강요당했다』는 『He's being pressed for his resignation.』이라고 하면 된다.
A:Are you going to lunch now? B:I'm really pressed for time.
A:Why,what's up? B:I've got to make a presentation to the company president at two.
A:Is it really important? B:Yes, I could get a project that will earn me big bonuses.
A:Well,best of luck.
B:Thanks.
I've worked hard to prepare.
A:지금 점심을 드실건가요? B:시간이 없습니다.
A:왜,무슨일이신가요? B:2시에 사장님께 보고해야 하거든요. A:아주 중요한 겁니까? B:네,보너스를 많이 받는 업무를맡을 수 있을 겁니다.
A:잘되길 빌어요.
B:고맙습니다.열심히 준비해 왔습니다.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT