<영어하루한마디>아휴,살았다!

중앙일보

입력

지면보기

종합 18면

다시 백화점으로 간 Julie는 아까 들렀던 상점에 가서 지갑을 찾아본다.
Clerk:May I help you? Julie:Yes, I've lost my wallet.
Clerk:What color is it? Julie:It's black.
Clerk:Just a moment, please… Is this it? Julie:Yes! What a relief! 점원:뭘 도와드릴까요? 줄리:저… 지갑을 잃어 버렸는 데요.
점원:무슨 색깔이죠? 줄리:검정색이요.
점원:잠시만요… 이거 맞습니 까? 줄리:네.아휴,살았다! 「relief」는 「(고통.괴로움 압박 따위의)완화,안심」의 뜻을 가졌는데 「What a relief!」에서 「relief」는 「고통(근심)을 덜어주는 것,위안되는 것」의 의미로 보면 된다. 따라서 『What a relief!』는 『아,이젠 됐어!살았다!』로 이해하면 될 것이다.
또한,「relief」는 「(빈민에 대한)구제.구원(aid).
구제물자」의 의미로도 쓰여 「빈민구제」는「poor relief」,「구제사업」은「relief work」로 표현할 수 있다.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT