스토리로 외우는 송오현의 TOEFL 어휘

중앙일보

입력

업데이트

wound, anesthesia, implant

wound는 물리적인 상처 외 마음의 상처라는 의미도 있어
 
“그는 교통사고로 인해 생긴 심한 상처(wound) 때문에 급하게 병원으로 이송됐고, 마취상태(anesthesia)로 응급 수술을 받게 됐다. 부러진 다리에 철심을 박는(implant) 것 외에 다행히 생명에 큰 지장은 없었다.”

첫 번째 어휘 wound는 칼이나 총과 같은 흉기에 의한 상처부상 등을 뜻한다. 단순히 물리적인 상처 말고도 사람의 감정이나 명성에 상처를 주는 것, 즉 모욕, 마음의 상처라는 뜻으로도 확대된다. 동사로 사용되면 상처를 입히다, 감정을 상하게 하다라는 뜻으로 흔히 수동태 표현으로 쓰인다.

동의어로는 모욕이나 상처를 뜻하는 insult, hurt, harm 등이 있다. 상처라는 뜻의 lesion, laceration도 기억해 두면 좋다. lesion은 피부가 손상되거나 터지는 것, laceration은 찢어진 상처, 은유적으로 사용되면 찢어진 상태로 인한 마음의 고통이나 고뇌 등을 뜻한다.

Anesthesia는 의학 용어로 약물을 투여해 고통을 느낄 수 없는 상태, 무감각, 마취상태를 말한다. ‘그는 마취상태에 있었다’는 He was under anesthesia라고 표현한다. 전신마취는 general anesthesia, 국소마취는 local anesthesia다. 동의어로는 analgesia, stupor가 있다. analgesia는 무통, 통각 상실증, stupor는 무감각 상태, 특히 술이나 약, 충격으로 인한 인사불성이라는 뜻이다. a drunken stupor는 만취로 인해 인사불성인 상태를 말한다.

Implant는 임플란트라고 불리는 치과 치료 중 인공치아 이식이 먼저 떠오른다. 그만큼 임플란트 용어가 대중화 됐다. 하지만 원래는 의학적 목적을 위해 인공적인 물질을 사람의 몸에 심다라는 뜻이다. 추상적으로도 사용되는데, 사람의 마음에 생각·태도·의식 등을 뿌리내리게 하다라는 의미가 있다. 명사도 같은 형태로 수술로 몸에 주입하는 물질을 말한다.

동의어로는 fix, embed, instill이 있다. fix는 움직이지 않게 고정시키다, embed는 ~을 박다, 끼워 넣다, 자연적으로 뿌리 깊이 자리 잡게 하다라는 뜻이다. 죄의식이나 편견 등이 깊숙이 뿌리 박혀 있다라는 표현에 이 단어를 쓰면 된다.

instill은 instill A into(in) B의 형태로 A를 B에 집어넣다, 주입시키다라는 뜻이다. 학생들에게 자신감을 넣어 주다는 instill confidence into students로, 선수들에게 이겨야 한다는 단호한 의지를 심어준다는 instill determination into players로 각각 쓰면 된다. A 이하 표현이 길어질 경우 instill into B A의 형태로도 표현된다.

<송오현 dyb최선어학원원장, 고려대 졸, 저자>

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT