[일본어] 42. 불경기의 세일

중앙일보

입력

지면보기

종합 46면

일본에서는 업체들의 가격파괴경쟁이 심해지면서 아울렛(할인점)이 증가하는 반면 오래된 백화점들은 경영의 어려움을 겪고 있다.작년에는 대형 백화점이 경영난에 몰려 도산했다.

しみず:デパ-トへ い(行)きませんか.

よこやま:わたし(私)は ちょっと…

それにしても さいきん(最近)は バ-ゲンを

よく やりますね.

しみず:ちゅうしゃ(駐車)するのに さんじゅっぷん(三十分)も

かかる ところ(所)も ありますよ.

よこやま:ふけいき(不景氣)というのも うそみたいですね.

しみず:デパ-トでも バ-ゲンの とき(時)は

やす(安)いもの(物)が いっぱい ありますよ.

よこやま:なにを 買(か)いに いきますか.

しみず:くつを か(買)おうと おも(思)います.

시미즈:백화점에 안 갈래요?

요코야마:저는 좀…

그런데 요즘 세일을 자주 하네요.

시미즈:주차하는데 30분이나 걸리는 곳도 있는걸요.

요코야마:불경기라는 것도 거짓말 같군요.

시미즈:백화점이라도 세일 때는

싼 것이 많이 있어요.

요코야마:뭘 사러 가는데요?

시미즈:구두를 사려고 해요.

▨단어▨

ふけいき(不景氣):불경기 うそ(噓):거짓말

▨알아둡시다▨

* 동사+(よ)う〔∼해야지〕:의지형 만들기 (추량의 뜻도 있음)

1그룹: 어미를 'お단'으로 바꾸고 'う'를 붙임 (예 かう→かおう)

2그룹: 어미 'る'를 없애고 'よう'를 붙임 (예 みる→みよう)

3그룹: 특수동사 くる→こよう, する→しよう

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT