[영어] 1050. 생각만 해도 소름이 끼친다

중앙일보

입력

지면보기

종합 37면

과거에 끔찍했던 일을 다시 떠올리게 되면 그야말로 생각만 해도 소름이 끼치게 되는데 "그건 생각만 해도 소름이 끼친다." 라는 표현을 영어로 "The mere thought of it makes me shudder." 라고 한다.

가령 "My apartment was robbed the other day. The mere thought of it makes me shudder." 라고 하면 "일전에 아파트가 털렸는데 생각만 해도 소름이 끼친다." 가 된다.

"The mere thought of it makes me shudder." 와 비슷한 표현에 "My hair bristles at the mere thought of it." "I get goose pimples just thinking of it." "My blood runs cold at the mere thought of it." 등이 있다.

A:Have you seen the movie 'Killing Fields' ?

B:I think so, a long time ago.

A:Do you remember those bloody battlefields?

B:Yes, but it wasn't very pleasant.

A:So I don't particularly enjoy war movies because the mere thought of it makes me shudder.

B:But, that movie was a big box hit at that time so I went to see it.

A: 'Killing Fields' 영화를 보셨나요?

B:옛날에 본 적이 있는 것 같아요.

A:피비린내 나는 전장을 기억하세요?

B:네, 하지만 별로 유쾌하지 않았지요.

A:생각만 해도 끔찍해서 특별히 전쟁영화를 좋아하지 않아요.

B:하지만 그 영화는 당시에 히트친 영화라 보러 갔지요.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT