<영어하루한마디>비가 억수로 쏟아지고 있어요

중앙일보

입력

지면보기

종합 24면

A:What's the weather like? B:It'sraining cats and dogs.
A:Oh, I forgot my umbrella.
B:No problem.
We can share my umbrella.
A:You're soaked.
It must be raining outside.
B:Like cats and dogs.
A:Take your coat off.
I'll get you a cup of coffee.
A:날씨가 어때요? B:비가 억수로 쏟아지고 있어요.
A:이런,우산을 갖고 오는 것을 잊었어요.
B:문제 없어요.제 우산을 같이 쓰면 되죠.
A:흠뻑 젖으셨네요.밖에 비가 오는 모양이군요.
B:억수로 쏟아지고 있어요.
A:코트를 벗으세요.커피 한 잔 드릴게요.
『It's raining cats and dogs.』 가「심하게 비가 쏟아진다」는 의미가 된데는 다음과 같은 설이 있다.
미국에서 흔히 볼 수 있는 동물들인 고양이와 개가 으르렁거리며 싸우는 모습이 마치 비가 억수로 쏟아지는 모습처럼 요란했다는 것이다.
비슷한 표현으로는『It's raining very heavily.』또는 『It's coming down in buckets.』등이 있다.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT