<영어하루한마디>마침 때를 잘 맞추어 왔군

중앙일보

입력

지면보기

종합 24면

A:Are you busy right now? B:Not at all.You picked the right time.
A:Good.
Will you do me a favor? B:Maybe.
What is it? A:I want to take tomorrow off.
A:지금 바쁘십니까? B:아니.마침 때를 잘 맞추어 왔군.
A:잘됐군요.부탁을 하나 드려도 될까요? B:글쎄.뭔데? A:내일 좀 쉬었으면 합니다.
「pick」는 「(신중히)고르다.선택(선발)하다」의 뜻이므로「~pick the right time」은 「때를 잘 맞추다」의 의미가 된다.
우리말에도 「자네 때 맞춰 잘 왔군」이라는 표현이 있듯이 이에 해당하는 영어표현이 바로 「You picked the right time.」이라고 할 수 있다.즉 이 표현은 좋은 때에잘 왔다는 뜻이다.위 대화에서는 마침 그리 바쁘 지 않을 때 잘 왔다는 의미라고 하겠다.
반대로 「때를 잘못 골랐군」이라고 말하고 싶을 때는 「Youpicked the wrong time.」이라고 하면 된다.
위 대화에서 만약 부탁을 들어줄 수 없다면 「B」가 「Youpicked the wrong time.」이라고 말할 수도 있다.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT