스토리로 외우는 송오현의 TOEFL어휘

중앙일보

입력

Parochial, Accuse, Cynically

 적잖은 미국인이 국수주의자들이 되어가는데 그들이 그리워하는 것은 옛날과 같이 미국 울타리 안에서(parochial) 잘 살던 시절이다. 따라서 현 정부의 모든 정책을 비난하고(accuse) 무관심으로(cynically) 일관하며 거부하고 있다.

 첫 번째 단어 parochial의 정의를 보면, limited, narrow outlook 등이 나온다. 제한돼 있고 좁은 생각을 뜻하는 단어들로, 이는 곧 parochial의 메시지다. 동의어를 보면 지역적이라는 뜻의 provincial, 편협하다는 뜻의 narrow-minded, small-minded가 있다. 중요한 동의어 중 insular라는 것도 있다. 원래 고립된 섬나라에 살고있다는 뜻인데, 그만큼 편협하고 inward-looking, 즉 지나치게 내향적이라는 의미의 단어다. insulate는 ‘차단하다’ ‘고립시킨다’는 뜻의 동사다. Many scientists view the issue of climate change as a parochial concern. 이 예문은 지구온난화문제를 편협한 지역주의로 보는 과학자들이 많다로 해석이 된다.

 두 번째 단어 accuse는 고소·고발하거나 비난한다는 뜻이다. 정의를 보면 charge, offense, error, crime, wrong 등이다. 모두 accuse의 뉘앙스를 표현하는 데 필요한 단어들이다. 고소하고, 고발하고, 비난하고, 실수하고, 죄를 짓고, 잘못되고 하는 것들이다. 동의어로 고소 또는 기소한다는 법적인 뉘앙스가 가장 많은 indict가 있고 원래 법정 소환한다는 뜻이지만 많은 경우 비난한다는 뜻으로 사용되는 arraign도 있다. 탄핵의 의미가 부각되는 impeach, 그리고 가장 평범한 단어 blame도 있다. 여기서 indict의 발음을 꼭 짚고 넘어가야 한다. 인딕트가 아니고 c가 묵음이 되어 인다이트[indait]다. 예문 She accused her husband of having an affair에서 Have an affair는 바람을 피운다는 뜻이다. 그녀가 바람피운 남편을 몰아세운다고 해석하면 된다.

 cynically는 motivated self-interest로 정의된다. distrusting human sincerity or integrity라는 말도 등장한다. 이를 정리하면 일단 다른 사람을 신뢰하거나 관심을 두지 않는다는 의미다. 그저 무관심하고 비웃는 태도를 보일 뿐이다. 동의어 mockingly 에서 mock 는 조롱하고 비웃는 거니까 그런 태도를 보이면 mockingly를 사용하면 된다. 자주 나오는 단어로 scathingly가 있다. scathing이라는 형용사의 의미가 냉정하다는 것이니까 미뤄 짐작하면 된다. 예문인 When he heard the news, his lips curved cynically는 얄밉긴한데 그 소식을 듣고 입술을 비틀면서 세상사가 뭐 별거냐는 듯한 표정을 보인 것이다. 그의 입술이 냉소적으로 삐뚤어졌다는 표현이다.

※cafe.naver.com/eedrive를 방문하면 무료로 관련 동영상 강의를 들을 수 있습니다.

<송오현 dyb교육 대표, 고려대 졸, 『송오현의 만점 영어 에세이』 저자>

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT