'너무 좋아 죽겠다'라는 어감을 잘 살린 표현입니다.
*be tickled to death=be tickled pink=be very pleased=be very happy
▨ Conversation ▨
A:I'm tickled to death that you are getting married at last.
B:Thank you.
A:I hear your bride is coming from Russia. Is that true?
B:Yes, I'm dying to see her.
A:I'll bet.
A:드디어 당신이 결혼한다니 더할 나위 없이 기쁩니다.
B:감사합니다.
A:듣기론 러시아에서 신부가 온다던데 사실입니까?
B:네. 그녀가 보고 싶어 죽을 지경입니다.
A:그러시겠죠.
▨ Application ▨
I'm tickled to death to be here this evening.=I'm very happy to be here this evening.(오늘 저녁 여기에 나오게 된 것을 매우 기쁘게 생각합니다.
You'll be tickled pink to hear this. (당신이 이 소식을 들으면 좋아 어쩔 줄 모를 겁니다.)
Kenny J. Kim(김종욱)
미대학입시 카운슬러/대원외고 유학반(GLP) 지도교사
▶ 자료제공 : 중앙일보 카플란어학원
(중앙일보 카플란어학원은 미국 유학예비학교로 SAT,SSAT,TOEFL,GMAT 전문학원입니다)
▶ 전화 : 02 -3444-1230
▶ 홈페이지 : (www.kaplankorea.com)