[이은경의 Real English] 67. Could you…

중앙일보

입력

지면보기

종합 46면

오늘은 항공기를 탔을 때 지켜야 할 에티켓을 알아보자.

누구나 알고 있지만 제 때 잘 사용하지 못하는 말이 “Hi/ Hello!”, “Excuse me.”(실례합니다), “Thank you."이다.

비행기에 탑승할 때 입구에 서 있는 승무원들(flight attendants)에게 “Hi!”라고 먼저 인사를 건네고 자신의 좌석 번호를 알아두었다가 “What's your seat number?”(좌석번호가 몇 번이십니까?)라고 물으면 “Fifteen K”(15K번입니다.)라고 대답한다.

승무원이 좌석 위치를 알려 주면, “Thank you."라고 인사한다.기내에서 승무원을 부를 때는 “Excuse me!”다.

기내에서는 승무원들의 지시에 따르는 것이 안전을 위해서 중요하다.비행기가 이륙(take off)해서 어느 정도의 고도까지 올라가기 전에는 “Please keep your seat belts fastened.”(안전벨트를 매 주십시오.)라는 안내방송이 나온다.

좌석을 뒤쪽으로 눕힌 사람에게는 “Could you put your seat forward?”(좌석을 똑바로 해 주시겠습니까?)라고 요청한다.좌석을 똑바로 해야하는 것은 착륙(landing)때도 마찬가지다.

음료수나 식사를 제공할 때 먹고 싶지 않다면,그냥 “No.”라고 말하기보다고 “No thank you.I'm fine(OK).”이라고 표현하면 더욱 좋겠다.

비행기가 착륙할 때도 “Please remain in your seats with your seat belts fastened until the airplane has come to a complete standstill.”(비행기가 완전히 정지할 때가지 안전벨트를 매고 좌석에 그대로 앉아 계십시오.)라는 안내 방송이 나온다.

A:Excuse me,sir.Could you put your seat forward now? We'll be landing in a few minutes. And I'm collecting the head sets. Do you mind passing them to me,please?

B:Of course not.Here you are.

A:실례합니다만 좌석을 똑바로 해 주시겠습니까? 잠시후면 비행기가 착륙을 합니다.그리고 지금 헤드폰을 수거하고 있으니 저에게 좀 건네 주시겠어요?

B:물론이죠.여기에 있습니다.

문의:eklee@ccs.yonsei.ac.kr

<중앙문화센터 강사>

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT