金 : 日本人 (にほんじん) は熊 (くま) が好 (す) きなんですか?
せき : どうしてですか?
金 : 'テデ - ィべア' がけっこう目 (め) につくじゃないですか.
せき : そうですね.
金 : でも, どうして熊じゃなくて 'テデ - ィべア' なんでしょうか.
せき : 一種 (いっしゅ) の高級嗜好 (こうきゅうしこう) , それに言葉 (ことば) の魔術 (まじゅつ) もあると思 (おも) いますよ.
金 : 熊より 'テディ' のほうがおしゃれというわけですか. なるほど.
김 : 일본인들은 곰을 좋아해요?
세키 : 왜요?
김 : '테디베어' 가 자주 눈에 띄잖아요.
세키 : 그렇군요.
김 : 그런데, 어째서 곰이 아니라 '테디베어' 라고 하는 걸까요?
세키 : 일종의 고급기호, 거기에 언어의 마술도 한몫한다고 생각해요.
김 : 곰보다 '테디' 쪽이 멋있다는 거군요. 과연.
▧일본사정▧
테디베어 등 '곰' 관련 상품이 오랫동안 인기를 끌고 있다.
전국 각지에 테디베어관이 있으며, 테디베어를 수집하는 애호가 및 직접 제작하는 사람들도 있을 정도다.