620. bring …up to speed

중앙일보

입력

업데이트

지면보기

경제 09면

미국 속어로 회의 등을 하기 전에 '~에게 예비지식을 주다' 또는 '~에게 보충설명을 하다'는 뜻입니다.

▨Conversation▨

A:What's going on with the stock market?
B:Right now, the indices are extremely unstable due to the increase in wages.
A:Would you bring me up to speed on the details, please?
B:Yes, of course. In terms of the short-term market, we're currently seeing a major crisis. Dow-Jones lost about 200 points and NASDAQ fell almost 250 points today.
A:Could you elaborate on what happened to the averages?

A:증권시장이 어떻게 된 겁니까?
B:임금 인상 때문에 증시가 매우 불안합니다.
A:구체적으로 좀 설명해 주시겠습니까?
B:네, 물론이죠. 단기적으로는 현재 위기 분위기가 조성되고 있습니다. 오늘 다우존스는 약 200포인트가 빠졌으며 나스닥은 거의 250포인트 하락했습니다.
A:평균지수가 어떻게 된 건지 보다 상세하게 얘기해 주시겠습니까?

▨Application▨

speed의 다른 용도를 소개합니다.
at full [top] speed:전속력으로, 힘껏

John 김(카플란어학원 Academic Director)

▶ 자료제공 : 중앙일보 카플란어학원
(중앙일보 카플란어학원은 미국 유학예비학교로 SAT,SSAT,TOEFL,GMAT 전문학원입니다)
▶ 전화 : 02 -3444-1230
▶ 홈페이지 : www.kaplankorea.com

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT