<198>My dad chewed me out. 아빠에게 혼났어.

중앙일보

입력

지면보기

11면

'chew out' 즉, '마구 씹다'란 이 표현은 '심하게 혼내다, 비난하다'란 의미로 구어체에서 자주 사용됩니다.

A:Hey. What time did you go home last night? Were you okay?

B:Was I okay? No! My dad chewed me out. I'm grounded for a whole week.

A:Really? Does that mean we can't go to a movie together this Saturday?

B:I'm sorry but my daddy is so strict about curfew.

A:안녕. 어젯밤 몇 시에 집에 갔어? 별일 없었어?

B:별일 없었냐고? 그럴 리 없지! 아빠에게 굉장히 혼났어. 나 이번 주 내내 외출 금지야.

A:정말? 그럼 토요일에 영화 보러도 못가는 거야?

B:미안하지만 우리 아빠는 내 귀가시간에 대해 매우 엄격하시거든.

My mom came down on me because I didn't keep my word with her. (내가 약속을 어겨서 엄마에게 혼이 났다.)

The teacher gave it to me for breaking the rules. (선생님은 규율을 위반한 나를 호되게 꾸중하셨다.)

Her father got after her for being impolite. (그녀의 아버지는 무례한 행동을 한 그녀를 꾸중하셨다.)

지니 고 카플란어학원 강사

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT