491. Bear with me, please

중앙일보

입력

업데이트

지면보기

05면

불편하거나 지루할 때 "좀 참아주세요"란 뜻으로 미국인들이 잘 쓰는 표현입니다. 전화 중에 쓰면 "끊지 말고 기다려 주세요"란 뜻입니다.

▧ Conversation ▧

A:May I speak to Kenny?
B:Speaking.
A:Hi, Kenny. This is Regina calling about the part I ordered last week.
B:What was the part number, Regina?
A:Daewon-09273535
B:OK. Just bear with me.

A:케니하고 통화하고 싶은데요.
B:나야.
A:안녕, 케니. 나 레지나인데 지난주에 주문한 부품 때문에 전화하는 거야.
B:부품 번호가 뭐였지?
A:대원-09273535
B:알았어. 잠깐만 기다려.

▨ Application ▨

(예) Our air conditioner is being repaired. Please bear with us until it is back on.(에어컨을 수리 중입니다. 다시 가동될 때까지 참아 주시길 바랍니다.)

Bear with me, please, while I talk to my secretary for a second. (비서하고 잠시 말할 동안 기다려 주세요.)

Kenny J. Kim (김종욱) 미대학입시독립카운슬러

▶ 자료제공 : 중앙일보 카플란어학원
(중앙일보 카플란어학원은 미국 유학예비학교로 SAT,SSAT,TOEFL,GMAT 전문학원입니다)
▶ 전화 : 02 -3444-1230
▶ 홈페이지 : www.kaplankorea.com

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT