검색결과
  • 젊은 총리의 비전 선택 - 영국 총선 노동당 압승 배경

    영국총선은 예상대로 노동당의 압승으로 끝났다.이번 선거는 2B대 2B의 싸움이었다.영국 국민은'번영하는 영국'(Booming Britain)의 보수당과'더 나은 영국'(Better

    중앙일보

    1997.05.03 00:00

  • 554. 저는 재택근무합니다.

    I work out of my home. 기술과 통신의 발달로 업무 성격에 따라 재택근무도 가능해졌다.'재택근무하다'에 해당하는 적절한 표현에'work out of one's ho

    중앙일보

    1997.03.25 00:00

  • 546.They're no match for us

    시합등이 있기 전에 상대팀과 비교해“그들은 우리 적수가 안돼.”라고 할 때 쓸 수 있는 적절한 표현에“They're no match for us.”가 있다.여기서'match'는'호

    중앙일보

    1997.03.15 00:00

  • 540. 세월이 약이겠지요.

    Time will ease your pain. 가슴 아픈 일도 시간이 지나면 마음의 상처가 아무는 경우가 많다.남의 마음의 상처를 달래줄 때 우리말로“세월이 약입니다.”“시간이 지

    중앙일보

    1997.03.08 00:00

  • 527.우리측이 유리하게 계약을 체결했습니다.

    We got the better part of the deal. 계약이나 거래가 한쪽에 유리하게 이뤄지는 경우가 있다.이쪽이 유리하게 계약을 체결했다면“우리측이 유리하게 계약을 체

    중앙일보

    1997.02.21 00:00

  • 한때는 좋았습니다.

    I've seen better days. 건강상태.경제사정등이 현재보다 나았던 옛날과 비교해 말할 때“한때는 좋은 시절도 있었다.”고 할 수 있는데 적절한 영어 표현에 “I've

    중앙일보

    1997.01.15 00:00

  • 그 말 취소해!

    Take that back! 상대방의 무례한 말에 대해“그 말 취소해!”라고 하는 경우가 있는데 적절한 표현에“Take that back.”이 있다.“Take that back.”

    중앙일보

    1996.12.08 00:00

  • 안대끼고 시각장애 불편 체험-중앙개발,'참서비스'사원교육

    .서비스도 이제는 개성시대,과학적 품질관리 시대다.' 중앙개발이 최근 전 직원을 상대로 서비스품질을 2배로 올리자는.투 베터(Two Better)운동'을 펼치고 있다. 소비자 주권

    중앙일보

    1996.11.25 00:00

  • 옷을 더 껴입으세요.

    You'll need to bundle up. 날씨가 추운데도 옷을 얇게 입은 사람에게 “옷 좀 더 껴입으세요.”라고 할 수 있는데 이에 해당하는 표현에 “You'llneed to

    중앙일보

    1996.11.21 00:00

  • 사이버팔-전자우편 펜팔끝에 결혼 골인

    인터넷이 지구촌을 하나의 이웃으로 변모시키면서 가상공간에 사이버팔(cyberpal)이라는 신조어가 등장했다. 전자우편의 위력을 이용한 사이버팔을 통해 사랑이라는 인간의 아름다운 감

    중앙일보

    1996.11.04 00:00

  • 활력소가 필요하시군요.

    You need a pick-me-up. 몸이 좋지 않을 때 원기를 불어넣거나 일의 능률을 높일 때 활력소가 필요한 경우가 있는데 구어에서 이 「활력소」를 흔히 pick-me-up

    중앙일보

    1996.10.25 00:00

  • 그는 홀인원했습니다.

    He got a hole in one. 골퍼들의 평생 소원은 hole in one이다.hole inone은 골프 경기에서「골프공을 한번 쳐서 홀에 집어넣는 것」을 말하는데 『He

    중앙일보

    1996.10.24 00:00

  • 그 영화는 원작보다 못합니다.

    The movie doesn't live up to the original. 「~에 부끄럽지 않은 생활을 하다」「~에 따라 행동하다」라고할 때 쓸 수 있는 적절한 영어 표현에「li

    중앙일보

    1996.10.18 00:00

  • 둘 중 아무거나 좋습니다

    Either will do 『둘 중 아무 것이나 좋습니다.』라고 할 때의 적절한 영어 표현에 『Either will do.』가 있다.여기서 do는 「충분하다(=be sufficie

    중앙일보

    1996.08.03 00:00

  • 더할 나위없이 좋습니다

    Couldn't be better. 안부를 묻거나 일의 진척 상황을 물어 보았을 때 『더할 나위없이 좋습니다.』라고 대답하는 경우가 있는데 적절한 영어 표현에 『Couldn't b

    중앙일보

    1996.07.20 00:00

  • 그 흡연습관 좀 끊으세요.

    You'd better break the habit of smoking. 「(습관이나 버릇등을) 끊다」라고 할 때의 적절한 영어 표현에 「break the habit」이 있다. 가

    중앙일보

    1996.07.17 00:00

  • 이 시계는 시간이 잘 맞아요

    This watch keeps good time. 『이 시계는 정확하다.』라고 할 때 영어로는 『This watch keeps good time.』이라고 한다.비슷한 표현에 『Th

    중앙일보

    1996.07.11 00:00

  • 하시든지 말든지 가부를 결정하세요

    Take it or leave it. 결정을 못내리고 주저하는 상대방에게 『하시든지 말든지 가부를결정하세요.』라고 하는 경우 적절한 표현에 『Take it or leave it.』

    중앙일보

    1996.07.06 00:00

  • 그녀는 얼굴 성형수술을 했다

    She had plastic surgery done on her face. 요즘 성형수술이 많이 이루어지는데 『그녀는 얼굴 성형수술을 했다』라고 할 때 적절한 영어표현에 『She

    중앙일보

    1996.06.22 00:00

  • 분위기를 누그러뜨리다.

    Let's break the ice. 처음 만난 자리에서 서로 서먹서먹할 때는 말을 건네서 분위기를 부드럽게 할 필요가 있다.이 경우 우리말로 『분위기를 살립시다.』라고 할 수 있

    중앙일보

    1996.05.31 00:00

  • 좀 더 크게 말씀에 주시겠습니까

    Could you speak up,please. 시카고 이민국 부국장을 초청해 교민 대상 미국 이민관련 강좌를 연 적이 있는데 강좌가 시작되자 뒷좌석의 어떤 분이 『Your voi

    중앙일보

    1996.04.05 00:00

  • TV소리를 좀 높여주시겠어요?

    Could you turn up the TV,please? 직장인 배씨가 친하게 지내는 미국인 친구집에 놀러 갔다.마침 TV에서 미국 프로야구가 방영되고 있었는데 아나운서가 무슨

    중앙일보

    1996.02.29 00:00

  • 직접 뵈니까 반갑습니다

    It's good to see you in person 미주지역 무역을 담당하고 있는 L과장은 미국의 바이어와 팩스.전화,또는 서신으로만 의사 전달을 해왔는데 중요한 상담 때문에

    중앙일보

    1995.12.13 00:00

  • 보고체계를 거치시오

    You'll need to go through channels. 조직체인 직장에서는 대체로 명백한 업무보고 체계가 있는 것이 일반적이다.한국인 회사에 근무하는 한 미국인 직원이 컴

    중앙일보

    1995.11.26 00:00