러시아어 지원 이상희씨

중앙일보

입력

지면보기

종합 08면

"BBB운동이 시작되고 처음 한동안은 거의 매일 전화를 받았던 것 같아요. 저에게 도움을 청하는 외국인들을 도울 수 있어 너무 기뻐요."

러시아어 봉사자인 이상희(尙姬·29·여·사진)씨는 지금까지 모두 13통의 전화를 받았다고 말했다. BBB 회원으로서는 드물게 많은 봉사요청을 받은 경우다.

총 93명의 러시아어 봉사자 중 아직 한번도 전화를 받지 못한 경우도 있는 것 같다고 했더니 "아마 제 휴대전화 번호가 개인별 카드의 맨 앞줄 위쪽에 적혀 있어 전화가 많이 오는 모양"이라며 "저한테 이런 행운이 따르니 더욱 열심히 봉사하라는 의미로 알겠다"며 살짝 웃었다.

씨는 "주로 시민들이 외국인을 대신해 전화를 걸어오는데 그 내용이 무척 다양하다"고 말했다.

"한번은 비행기 환승을 위해 인천공항에서 하루를 묵어야 할 한 러시아 여인이 꼭 공항 안에서 자겠다고 고집해 전화로 설득하느라 애를 먹기도 했습니다."

비자 체류기간이 지났는데 어떻게 해야 하느냐, 민속촌 가는 교통편이 어떻게 되느냐, 그림도구를 사고 싶은데 유명한 화방이 있는 곳은 어디냐는 등 정보를 알려달라는 전화도 많았다고 말했다.

씨는 지난 2월 한국외국어대 통·번역대학원을 졸업한 후 현재 통역 프리랜서로 활동 중이다.

과거 모스크바 고리키 문학대학에서 연수받을 때 언어문제로 많은 어려움을 겪어 외국인이 우리나라를 찾을 땐 좀 더 편안한 여행이 되도록 도움을 줄 생각에서 BBB 봉사를 신청했다고 한다.

"처음엔 그저 통역만 해주면 된다고 생각했는데 갈수록 친절하게 제대로 도와주어야겠다는 생각이 듭니다."

씨는 "중앙일보가 BBB를 '언어·문화봉사단'운동이라고 표현하는 이유를 이제야 실감하고 있다"며 웃었다.

왕희수 기자

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT