[Section English] Upside down…

중앙일보

입력

지면보기

종합 47면

up-to-date는 '최신'의 뜻이고, up-town은 '주택지구'를 말한다. 또 upstairs는 '위층 또는 2층의', upset는 '뒤집다'라는 뜻이 있다. 그래서 "My stomach is upset"이라고 하면 "속이 어지럽고 메스껍다"라는 말이다.

up-and-down은 '오르내리는, 기복이 있는'을 말한다. 한편 영화에서 "피장파장이다"고 할 때 upsides 또는 even이라는 단어를 쓰기도 한다.

▨ 대 화 ▨

A:We're getting nowhere.

B:They'll never yield an inch on that matter.

A:We have to get across our requirements to them. We have no time to lose now.

B:Look! Upside down or downside up. It's all the same.

A:Why don't you try once more? There is a saying. "Sincerity moves heaven."

▨ 해 석 ▨

A:우린 계속 제자리 걸음을 하고 있어요.

B:그들은 한치도 양보를 하지 않고 있습니다.

A:그 사람들에게 우리의 요구사항을 이해시켜야 합니다. 우리 여기서 이러고 있을 시간이 없어요.

B:이렇게 하든, 저렇게 하든 헛수고라니까요.

A:그래도 한번 더 시도해 보세요. 왜 이런 말이 있잖아요."지성이면 감천"이라는 말.

▨ Tips ▨

'속담'은 old saying이라고 하고,'격언'은 golden saying이라고 한다.

"Little strokes fell great oaks."는 "열번 찍어 안 넘어가는 나무 없다"는 뜻이다.

"Knock on the door and it will be opened."는 "두드려라, 그러면 열릴 것이다"라는 말이다.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT