[일본어] 1048. 雙子(ふたご) 쌍둥이

중앙일보

입력

지면보기

종합 46면

일본에서는 아기가 태어나면 남자는 32일째, 여자는 33일째에 'お宮參(みやまい)り' (태어난 토지의 수호신에게 참배하는 일)를 한다. 그리고 '七五三(しちごさん)' 이라고 해서 남자는 세 살과 다섯 살, 여자는 세 살과 일곱 살 되는 해의 11월 15일에 역시 'お宮參り' 를 하고 아이의 성장을 축하한다.

또 '雛(ひな)の節句(せっく)' 라고 해서 3월 3일에 여자아이가 있는 집에서는 '雛人形(ひ

なにんぎょう)' 를 장식하고 '菱(ひしもち.마름모꼴로 돼 있는 떡)' '白酒(しろざけ.삼짇날

에 쓰는 단술)' '복숭아꽃' 등을 올려 그 아이의 행복을 기원한다. 그리고 5월 5일 '端午

(たんご)の節句(せっく)' 는 남자아이의 절기다. 창포와 쑥을 처마에 장식하고 '柏(かしわも

ち.떡갈나무 잎에 싼 팥소가 들어간 찰떡)' 를 먹고 남자아이의 장래와 건강을 축하하며 '

鯉幟(こいのぼり.종이로 만든 잉어)' 를 세운다.

李 : 佐藤さん, 見(み)て見て!あの子(こ)たち, 雙子(ふたご)よ.

佐藤 : ほんとうだ, 瓜(うり)ふたつですね.

李 : それに二人(ふたり)ともお母(かあ)さんそっくり.

佐藤 : 李さんは, お父(とう)さん似(に)ですか, お母さん似ですか.

李 : 私(わたし)はお父さん似です. 佐藤さんは?

佐藤 : 私は半半(はんはん)ですね.

이 : 사토씨, 봐요! 저 애들 쌍둥이예요.

사토 : 정말이네, 아주 꼭 닮았군요.

이 : 게다가 둘 다 엄마를 쏙 빼닮았어요.

사토 : 이진아씨는 아버지를 닮았습니까, 어머니를 닮았습니까?

이 : 저는 아버지를 닮았어요. 사토씨는요?

사토 : 저는 반반이에요.

▧ 단 어 ▧

瓜(うり)ふたつ : (세로로 쪼갠 오이처럼)꼭 닮은 모양

そっくり : 아주 닮은 모양

お父(とう)さん似(に): 아버지를 닮음

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT