<일본어>通勤地獄 통근지옥

중앙일보

입력

지면보기

종합 40면

A:都(とかい)はもう嫌(いや)だ.
B:どこへ行(い)っても人(ひと),人だし….
A:この地下(ちかてつ)なんか特(とく)にひどいよ.座(すわ)れたことが一度(いちど)もないし….
B:だから,私(わたし)はできるだけ自車(じてんしゃ)を移用(りよう)してるんですよ.
A:それが正解(せいかい)ですね.
A:도시는 이제 싫다.
B:어디에 가도 사람,사람….
A:이 지하철은 특히 심해요.앉을 수 있던 적이 한번도 없었고…. B:그래서 나는 가능하면 자전거를 이용하고 있어요.
A:그것이 정답이네요.
都(とかい):도회,도시 嫌(いや):싫음 座(すわ)れる:앉을 수 있다 ※座る(앉다) できるだけ:가능하면 自車(じてんしゃ):자전거 ***해설 인구의 과밀화와 땅값급등으로 인해 도회지의 많은 인구가 교외로 이사하고 있다.신칸센등으로 원거리 통근이 가능하게 됐지만 도심부로의 통근러시는 오히려 점점 더 심해지는느낌이 들 정도다.
도심지로 출근하는 비즈니스맨은 편도 평균 1시간4분 정도 걸리는데 오전 7시에 기상해 7시30분에 집을 나서 회사에 도착하는 것이 일반적인 경우다.
러시아워인 7시30분부터 8시30분사이에는 야마노테센의 경우2분30초에 1대의 비율로 전차가 운행되고 있으나 그래도 끊임없는 인파로 줄을 서서 다음 열차를 기다려야 할 정도다.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT