[영어] 1054. 실망시켜 드리지 않을게요

중앙일보

입력

지면보기

종합 33면

상대방에게 "실망시켜 드리지 않을게요. " 라고 할 때 영어로는 "I won't let you down." 이라고 한다.

가령 회사 신입사원 면접에서 한 젊은이가 "If I get this position in your company, I will do my best and won't let you down." 이라고 하면 "당신 회사에서 이 직책을 맡으면 최선을 다해 실망시켜 드리지 않겠습니다.

" 가 된다.

"I won't let you down." 과 비슷한 표현에 "I won't disappoint you." "I will try to live up to your expectations." 등이 있다.

A:You have good qualifications for this position.

B:Thank you. I will do my best.

A:It's good to see a young man with such enthusiasm.

B:I've really wanted to work for your company.

A:We hope you can contribute something.

B:I won't let you down.

A:이 직책에 적합한 좋은 자격들을 갖추고 있군요.

B:감사합니다. 최선을 다하겠습니다.

A:대단한 열정을 갖고 있는 젊은이를 보니 좋습니다.

B:정말 귀사에서 일하고 싶었습니다.

A:회사를 위해 뭔가 공헌할 수 있기를 바랍니다.

B:실망시켜 드리지 않겠습니다.

*do one's best:최선을 다하다

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT