ADVERTISEMENT

서경덕 "'미니언즈2', 설날을 '중국설'로 표기…수정요청"

중앙일보

입력

영화 '미니언즈2' 한 장면. 사진 서경덕 교수 페이스북

영화 '미니언즈2' 한 장면. 사진 서경덕 교수 페이스북

서경덕 성신여대 교수가 "최근 개봉한 영화 '미니언즈2'에서 설날이 '중국설(Chinese New Year)'이라고 잘못 표기돼 있다"며 "수정 이메일을 보냈다"고 밝혔다.

서 교수는 10일 자신의 페이스북에 "세계적인 인기를 끌고 있는 미니언즈2 전반부에 '설날'이 시작되는 자정이 되면'이라는 장면이 나오는데, 이 부분에서 설날이 Chinese New Year로 잘못 표기돼 있다"며 "오늘 제작사에 잘못 표기된 부분을 'Lunar New Year'로 수정해 달라는 메일을 보냈다"고 밝혔다.

서 교수는 "미니언즈2는 전 세계 많은 어린이들이 관람하는 영화이기에 잘못된 정보를 제공해서는 안 된다"고 언급했다.

서 교수는 "지금까지 서구권 주요 도시의 차이나타운에서는 설날을 맞아 큰 행사를 벌여 왔고, 이로 인해 뉴스의 한 장면으로도 많이 소개되어 설날이 'Chinese New Year'로 인식되어 온 것이 사실이다"며 "하지만 설날은 우리나라뿐 아니라 베트남, 필리핀, 말레이시아 등 다양한 아시아 국가들이 기념하는 명절"이라고 말했다.

그러면서 "설날은 중국만의 명절이 아니다"며 "설날의 올바른 영어표현은 'Lunar New Year'이 맞다"고 덧붙였다.

이 기사 어때요

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT