중국어에서는 숫자로 문장을 표현하는 사례들이 다수 있다. 한국도 예전에 삐삐가 있던 시절에 1004(천사), 8282(빨리빨리)같은 표현을 쓰곤 했다. 중국 인터넷 상에서 흔히 접할 수 있는 숫자 표현들을 알아보자.
숫자로 감정을 표현하는 중국
"233"
중국 인터넷에서 한국의 ㅋㅋ, 일본의 wwwww( 笑う, 와라우, 웃다라는 뜻의 일본어 앞글자를 딴 것), 영어권의 LOL(laugh out loudly)처럼 웃음소리를 뜻하는 단어다.
왜 하필 233이었을까. 과거 중국의 온라인 게시판에서 제공한 이모티콘들 중 233번째가 깔깔 웃는 모양이었던 것에서 유래했다는 설이 지배적이다. 길게 늘려 쓸 때는 23333333 같은 식으로 3을 추가한다.
중국어로 88이라고 쓰면 빠이빠이(bye bye)라는 듯이다. 영어의 작별인사에서 온 것이다.
9494라고 하면 맞아맞아! 바로 그거야 라는 뜻이다. 중국어로 94의 발음은 지우쓰(jiu si)인데 이 발음이 바로 그거야!(영어의 that's it!에 해당)를 뜻하는 就是(jiu shi)와 발음이 유사한 것에서 유래했다.
7456(qi si wu liu)이라고 하면 중국어 발음으로는 '치쓰우리우'라고 해서 '치스워러(气死我了, qi si wo le)' 와 발음이 비슷하다. 뜻은 열받아! 라는 뜻이다.
555라고 하면 한국어의 ㅠㅠ 와 유사한 뜻으로 우는 모양을 표현한 것이다. 중국어로 숫자 5의 발음은 wu로 나는데 이 발음이 중국어에서 울 때 나는 소리 '우우우(呜呜呜, wu wu wu)'와 비슷해서 붙여진 것이다.
중국에서 666이라고 하면 죽음의 숫자가 아니라 게임 등에서 잘 하고 있을 때를 가리킨다.
666의 발음은 류류류(六六六, liu liu liu)인데 이것이 류류류(溜溜溜)와 발음이 같다. 溜에는 미끄러지다, 활강하다는 뜻 외에도 잘 나간다는 뜻이 있다. 혹자는 6을 뜻하는 중국어를 손으로 표시할 때 그 모양이 소머리와 닮았다는 해석을 내놓기도 한다. 중국어 신조어에서 니우라는 발음은 소 우(牛)와 같은데 끝내준다, 대단하다, 최고다 라는 뜻을 뜻한다.
차이나랩 서유진