검색결과
  • [이은경의 Real English] 97. University…(2)

    미국 대학에서는 학기초에 수업을 들어보고 다른 과목을 더 하거나(add) 어려운 과목을 취소(drop)할 수 있다. 또한 청강(audit)을 원하는 경우 담당 교수에게 허락(per

    중앙일보

    2000.07.21 00:00

  • [이은경의 Real English] 69. It's a deal…

    며칠 전 학교에서 게시판에 붙은 광고를 보았다. 자신이 한국어를 가르쳐 주는 대신 영어를 가르쳐 줄 원어민(native speaker)을 구하는 광고였다. 미국에서는 워낙 세계 여

    중앙일보

    2000.06.12 00:00

  • [이은경의 Real English] 15. I was wondering…

    일전에 흥미로운 논문 한 편을 접할 기회가 있었다. 누군가에게 무엇을 요청할 때 현지의 미국인과 한국인이 각각 어떤 표현을 사용하는지를 비교한 것이었다. 이웃에 음악소리를 좀 줄여

    중앙일보

    2000.03.20 00:00

  • [이은경의 Real English] 4. What do you feel… ?

    월요일 아침 중간고사(mid term exam)를 앞두고 A양과 친구들이 시험에 관한 이야기를 하고 있었다. A: Are you ready for the exam□ B: Not y

    중앙일보

    2000.03.03 00:00

  • 새로운 전립선암 진단법 개발 소식

    혈액 시험을 통한 새로운 전립선암(prostate cancer) 진단법이 개발되고 있다는 소식이다. 미국의 베크만쿨터(Beckman Coulter Inc.)가 개발하고 있는 새로운

    중앙일보

    1999.06.08 11:30

  • [영어] 1110. 그건 제게 무리입니다

    자신이 감당하기에 너무 벅찬 일이 주어질 경우 "그건 제게 무리입니다. " 라고 할 수 있는데, 이를 영어로는 "It's too hard on me." 라고 한다. 가령 "Taki

    중앙일보

    1999.05.13 00:00

  • [영어한마디]955.몹시 울었습니다

    "cry one's eyes out." 을 "울다가 눈이 튀어나왔다. " 고 번역한 학생이 기억나는데 여기서 "cry one's eyes out." 은 "목놓아 울다. " 즉, "

    중앙일보

    1998.09.22 00:00

  • 부산대,'인터넷 논술교실'운영…출제방향 알려줘

    부산대는 수험생들에게 논술고사의 출제방향을 미리 알려줘 적응력을 높여주기 위해 '인터넷 논술교실' 을 운영한다. 논술교실은 오는 13일부터 12월19일까지 5차례 열린다. 이용하려

    중앙일보

    1998.08.11 00:00

  • [영어하루한마디]912.벼락치기 시험 공부하지 마.

    학교 다닐 때 적어도 한 번쯤은 벼락치기 공부한 경험이 있을 것이다. 동사 'cram' 은 "벼락치기 공부하다" 의 뜻으로 "Don't cram for the exam." 이라고

    중앙일보

    1998.07.23 00:00

  • [영어 하루 한마디] 744. 자업자득이다

    자신이 한 일에 대해 자신이 그 결과에 책임져야 한다고 할 때 "자업자득이다. " 라고 하는데 적절한 표현에 "You made your bed, so you lie on it."

    중앙일보

    1997.11.14 00:00

  • [영어 하루 한마디] 743. 그는 항상 시험공부를 벼락치기로 한다

    평소에 공부하지 않다가 시험 때만 되면 밤샘 공부하는 사람에 대해 "그는 항상 시험공부를 벼락치기로 한다. " 고 할 수 있는데 적절한 표현에 "He always crams for

    중앙일보

    1997.11.13 00:00

  • 566. 네 얼굴에 훤히 씌어 있어

    It's written all over your face. 어떤 사실을 상대방의 얼굴 표정으로 훤히 알 수 있을 때“네 얼굴에 훤히 씌어 있어.”라고 할 수 있는데 적절한 영어 표

    중앙일보

    1997.04.08 00:00

  • 556. 잘 했다!

    Way to go ! 상대방이 한 일을 칭찬할 때“잘 했다.”는 의미로 쓸 수 있는 표현에 “Way to go!”가 있다.가령“Way to go! You did a nice pie

    중앙일보

    1997.03.27 00:00

  • 그녀에게 격려의 말을 했습니다.

    I gave her a pep talk. 미국인 친구의 딸이 입학 시험에 떨어졌다.이 친구에게 “Did you cheer up your daughter?(딸을 격려했나요?)”라고

    중앙일보

    1997.01.22 00:00

  • 저를 과소평가하지 마세요.

    남이 자신의 능력을 무시할 때 『저를 과소평가하지 마세요.』라고 하는 경우가 있는데 적절한 표현에 『Don't underestimate me.』가 있다.가령 『I'm not tha

    중앙일보

    1996.11.06 00:00

  • 몹시 울었습니다.

    I cried my eyes out. 「cry one's eyes out」을 「울다 눈이 튀어나왔다」라고 번역한 학생이 기억나는데 이 표현은 「목놓아 울다」,즉 「몹시 울다」는 뜻

    중앙일보

    1996.10.22 00:00

  • 궁금하게 하지 마

    Don't keep me in suspense. 자신이 알고 싶어하는 내용을 상대방이 빨리 말해주지 않으며 호기심을 자극하는 경우 상대방에게 우리말로는 『궁금하게 만들지마세요.』라

    중앙일보

    1996.06.20 00:00

  • 건성으로 얘기하시는 것 같군요

    You sound half-hearted about it. 대화하다 보면 상대가 확신에 차서 이야기하지 않고 이쪽의 제안에 마지 못해 대꾸하는 경우가 있다.이럴 때 우리말로는 『건

    중앙일보

    1996.05.23 00:00

  • 꼴 좋구나

    It serves you right. 우리말로 『고거 쌤통이다.』『꼴좋다.』고 할 때 쓸 수 있는영어 표현에 『It serves you right.』가 있다. 입시를 앞두고 빈둥거

    중앙일보

    1996.05.12 00:00

  • 한가지 서명만 사용해야 합니다

    우리나라에서는 아직도 서명보다는 도장이 더 법적인 효력을 발휘한다.물론 사내에서는 도장 대신 서명을 사용하고 있기도 하지만 법률관계를 규정하는 것은 서명보다는 역시 도장이다.게다가

    중앙일보

    1995.08.17 00:00

  • 그것 참 안됐군요

    상대방의 슬픔이나 기쁨에 동감을 나타내는 영어표현은 여러가지가 있다. 예를 들어 상대방이 「I failed the exam.」(시험에 떨어졌어요)이라든가,「His father pa

    중앙일보

    1995.05.25 00:00

  • 엎치락 뒤치락하다 한잠도 못잤습니다

    우리말에 「엎치락 뒤치락하다 한 잠도 못잤다」라는 말이 있다.바로 이에 해당하는 것으로 미국인들은 『I tossed and turned all night.』라는 독특한 표현을 사용

    중앙일보

    1995.05.20 00:00

  • 날듯이 기뻐요

    A:I'm walking on air. B:Why? A:Because my son just passed the entrance exam for university. B:Congra

    중앙일보

    1995.02.10 00:00

  • 명심하겠습니다

    A:You're going to take an exam tomorrow. Please don't be late. B:Yes. I'll keep that in mind. what t

    중앙일보

    1994.11.22 00:00