<영어하루한마디>엎치락 뒤치락하다 한잠도 못잤습니다

중앙일보

입력

지면보기

종합 45면

우리말에 「엎치락 뒤치락하다 한 잠도 못잤다」라는 말이 있다.바로 이에 해당하는 것으로 미국인들은 『I tossed and turned all night.』라는 독특한 표현을 사용한다.뜬 눈으로 밤을 새운 다음날 아침 『편히 잘 주무 셨어요?』『Did you sleep well?』이라고 물어오면 『No, I tossed and turned all night.』라는 표현을 쓰면 된다.이때 toss와 turn은 「뒹굴다,뒤치락거리다」의 뜻이다.반대로 『곤하게 잤다』고 할때는 『Yes,I had a sound sleep.』 혹은 『Yes, I slept soundly.』라고 말한다.여기서 sound는「(수면이)충분한」의 뜻이다.
A:You look terrible.
B:I tossed and turned all night.
A:Did you have something on your mind? B:Yes.
I was thinking about my English exam. A:I'm sure you'll pass.
B:I hope you're right.
A:안색이 형편없군요.
B:엎치락 뒤치락하다 한 잠도 못 잤습니다.
A:걱정되는 일이 있었어요? B:네,영어시험에 대해 생각하고있었죠. A:전 당신이 합격하리라 확신합니다.
B:그러길 저도 바랍니다.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT