검색결과
  • Can you give me a lift/ride home? 집까지 태워 주겠니?

    lift는 '들다'의 뜻입니다. 또 누구에게 차를 태워 달라고 부탁할 경우에도 쓰입니다. 오늘은 lift의 다양한 쓰임새를 배워 보겠습니다. ▨ Conversation ▨ A:

    중앙일보

    2002.06.26 00:00

  • 카플란의 SMART ENGLISH

    오늘은 touch에 대해 배워봅시다. '손대다, 만지다'란 기본적 의미에서 출발해 '영향이나 감동을 주다'의 의미로도 자주 사용됩니다. 동사 move 역시 '마음을 움직여 감동을

    중앙일보

    2002.05.31 00:00

  • 일본 무대서 '쩡아'는 뜹니다

    지난해 SBS와 일본 NTV 사이에 프로젝트 하나가 추진되기 시작했다. 2002년 한·일 월드컵을 맞아 문화 교류의 일환으로 프로그램을 공동 제작하자는 구상이었다. 10여 차례

    중앙일보

    2002.05.13 00:00

  • He must be on cloud nine. 그가 행복하겠네.

    어제는 기분이 나쁠 경우에 쓰는 표현을 살펴보았습니다. 오늘은 기분이 좋을 때 어떤 표현이 있는지 살펴보겠습니다. 우선 가장 많이 쓰는 표현인 "He feels happy."가

    중앙일보

    2002.05.07 00:00

  • She's been on cloud nine ever since she got married. 그녀는 결혼한 이후로 아주 행복해 하고 있어.

    영어에는 숫자와 관련된 표현이 많이 있습니다. 그 중 9는 완벽의 의미를 나타내는 데 많이 이용됩니다. ▨ Conversation ▨ A:Did you make it to Ca

    중앙일보

    2002.04.22 00:00

  • I love the ambiance in this hotel! 이 호텔 분위기가 아주 마음에 들어!

    오늘은 프랑스어에서 온 영어 표현을 배워봅시다. ▨ Conversation ▨ A:I still can't believe I'm in Paris. Tell me I'm not

    중앙일보

    2002.04.17 00:00

  • Wow! You made a colossal decision about your career. 와! 네 직업에 관한 굉장한 결정을 내렸구나.

    오늘도 Greek에 기초를 둔 영어 표현들을 알아봅니다. ▨ Conversation ▨ A:I received a job offer to work in Japan, and I

    중앙일보

    2002.04.15 00:00

  • Pigs might fly. 절대로 그럴 리 없지.

    영어에서 pig는 욕심쟁이, 대식가 또는 고집쟁이를 표현하는 데 자주 이용됩니다. ▨ Conversation ▨ A:Do you know what Brian's new year

    중앙일보

    2002.04.08 00:00

  • 나 자신이 브랜드,나를 키워라

    WOW 프로젝트/전2권/톰 피터스 지음/김연성·서진영 외 옮김/21세기북스/각권 1만원 "나는 이제 개인이 아니라 브랜드다." 요리·인테리어 전문가에서 생활 관련 출판·쇼핑 등을

    중앙일보

    2002.03.16 00:00

  • It'll give you a leg up. 큰 도움이 될 거야.

    승마에서 말에 올라타는 데 다리를 들어올려 준다는 데서 온 표현입니다. 중요한 일을 하는 것을 지원한다는 의미로 사용됩니다. ▨CONVERSATION▨ A:What's up,J

    중앙일보

    2002.02.21 00:00

  • 삼성전자, `홈미디어 센터' 올해말 상용화

    삼성전자[05930]가 미국 마이크로소프트와 공동개발한 홈네트워크 핵심장비인 `홈미디어 센터(Home Media Center)'가 올해말 출시된다. 미국 라스베이거스에서 열리고 있

    중앙일보

    2002.01.09 12:50

  • 게임도 영화처럼 예고편 즐겨

    게임 매니어인 김모(22) 씨는 요즘 세계적인 게임 제작사인 블리자드사의 홈페이지에 자주 접속한다. 새로운 게임 소식을 접하기 위해서가 아니다. 내년초 출시 예정인 '워크래프트3'

    중앙일보

    2001.12.27 07:38

  • 게임도 영화처럼 예고편 즐긴다

    게임 매니어인 김모(22)씨는 요즘 세계적인 게임 제작사인 블리자드사의 홈페이지에 자주 접속한다. 새로운 게임 소식을 접하기 위해서가 아니다. 내년초 출시 예정인 '워크래프트3'(

    중앙일보

    2001.12.27 00:00

  • 게임도 영화처럼 예고편 즐긴다

    게임 매니어인 김모(22)씨는 요즘 세계적인 게임 제작사인 블리자드사의 홈페이지에 자주 접속한다. 새로운 게임 소식을 접하기 위해서가 아니다. 내년초 출시 예정인 '워크래프트3'(

    중앙일보

    2001.12.26 18:20

  • [Section English] He is stealing the show!

    스포츠를 좋아하는 사람들이라면 해외에서 벌어지는 경기를 한두번쯤은 시청한 경험이 있을 것이다. 이때 아나운서(announcer)나 해설자(commentator)가 위 문장을 자주

    중앙일보

    2001.12.21 00:00

  • [Section English] Old habits diehard?

    habit엔 버릇·습관 등의 뜻이 있다.그래서 bad habit라고 하면 ‘나쁜 버릇’을 말한다.custom에도 마찬가지의 뜻이 있지만 개개인의 버릇 보다는 풍속 ·관습 등의 의미

    중앙일보

    2001.11.23 00:00

  • [우리아기 첫 영어책] 'Scratch and…'

    12개월 이전의 아기에겐 사물의 명칭을 인지시킬 때 시각과 함께 후각 또한 자극시켜 주도록 하자. DK출판사의 『Scratch and Sniff Food』는 바나나.피자.오렌지.초

    중앙일보

    2001.11.17 08:27

  • [우리아기 첫 영어책] 'Scratch and…'

    12개월 이전의 아기에겐 사물의 명칭을 인지시킬 때 시각과 함께 후각 또한 자극시켜 주도록 하자. DK출판사의 『Scratch and Sniff Food』는 바나나.피자.오렌지.초

    중앙일보

    2001.11.17 00:00

  • [Section English] Oh! My mouth…

    이 문장을 맨 처음 접하면 뜻이 한 눈에 들어오지 않는다. 에피소드이긴 하지만, 어떤 미국인이 이 말을 했더니 옆에 있던 한 한국인이 물을 떠다 주더라는 말이 있다. 이 문장은 우

    중앙일보

    2001.10.08 00:00

  • [Section English] She turns me on

    몇년 전 할리우드(Hollywood)의 어느 유명 배우가 한국에 와 화장품 광고(cosmetic C.F)를 찍은 일이 있다. 촬영 도중 담당 PD(producer)가 이 배우에게

    중앙일보

    2001.09.13 00:00

  • 블리자드사 차기작 베일 벗었다!

    며칠 전부터 블리자드 엔터테인먼트사가 자사 홈페이지 메인에 공개했던 의문의 이미지들의 정체가 밝혀졌다. 블리자드는 9월 2일 영국 런던에서 개최된 ECTS 2001(European

    중앙일보

    2001.09.03 15:18

  • [와이드 책꽂이] '디지털 포스코' 外

    ◇ 디지털 포스코(포스코 PI프로젝트 추진팀 지음, 21세기 북스, 1만5천원) =세계적 철강기업 포스코가 지난 30개월간 추진해 온 디지털 경영혁신의 전 과정을 담은 생생한 보

    중앙일보

    2001.08.25 09:48

  • [와이드 책꽂이] '디지털 포스코' 外

    ◇ 디지털 포스코(포스코 PI프로젝트 추진팀 지음, 21세기 북스, 1만5천원)=세계적 철강기업 포스코가 지난 30개월간 추진해 온 디지털 경영혁신의 전 과정을 담은 생생한 보고서

    중앙일보

    2001.08.25 00:00

  • [Magic English] I didn't know …

    미국의 TV 프로그램 중에는 ‘60 minutes’나 ‘20-20’처럼 정치 ·사회 문제를 고발하는 장르가 많다.잠깐 인기를 끌다 없어지는 것이 아니라,20∼30년 이상 장수하고

    중앙일보

    2001.08.14 00:00